FAQ   |   Site Map   |   Site Info
FAQ
We believe that it's important to listen to our clients. Here are some of the questions we are frequently asked.

• How is Idea Institute different from other translation companies?
• Is the translation done by Japanese translators?
• Do your translators work on-site at Idea?
• Are you able to accept and work with Trados applications?
• How many languages do you support?
• We're worried about contracting for a project in a foreign language that we can't check ourselves.
• Can you handle all phases of production, from initial organization to final printing?
• We'd like to have some confidential information translated, but are concerned about possible privacy leaks.

Q: How is Idea Institute different from other translation companies?

 
A:
  1. One of Idea's strong points is its overall, excellent multilingual support. We can complete a project in English, French, Arabic, or any of almost 50 other languages simultaneously, all at the same high level of quality.
  2. Other translation companies advertise translations by native speakers, but Idea doesn't stop there. Completed translations are carefully checked for accuracy, consistency, and the appropriate terminology by employees certified in the target language.
  3. At Idea, we make everything as easy as possible for you, and one of our highest priorities is maintaining close communications with you through every stage of the project.
 
 

Q: Is the translation done by Japanese translators?

 
A:  At Idea, our mission is to produce translations that are as perfect as possible. We therefore go out of our way to assign work to translators working in their mother tongues.
 
 

Q: Do your translators work on-site at Idea?

 
A:  We work with more than 300 contracted professional translators around the world. Close coordination between the translators and the staff at Idea ensure exceptional translation quality.
 
 

Q: Are you able to accept and work with Trados applications?

 
A:  Yes, we use Trados to continuously expand our translation memory so we can work more efficiently and accurately to serve our clients.
 
 

Q: How many languages do you support?

 
A:  At present we support more than 50 different languages. For a list of available languages, see the language services page. For other languages, please contact us directly.
 
 

Q: We're worried about contracting for a project in a foreign language that we can't check ourselves.

 
A:  There's absolutely no need to worry. Idea uses native speakers of the target language, as well as Japanese staff who are specialists in the target language. We carefully check the documents at every phase of production, so all you have to do is relax and leave everything to us.
 
 

Q: Can you handle all phases of production, from initial organization to final printing?

 
A:  Yes, you can leave the entire production process up to us, including printing and delivery to you.
 
 

Q: We'd like to have some confidential information translated, but are concerned about possible privacy leaks.

 
A:  Idea takes full responsibility for maintaining confidentiality. All Idea employees must sign a confidentiality agreement when they join the company, and we take the utmost care to ensure that important information is not leaked to outsiders.
 
HOME | Services | Concept | Company | Contact |