言語に関わる全ての業務を
総合的にコンサルティングいたします

コンサルティング

長年翻訳会社として培ってきたノウハウに基づき、翻訳・制作のプロセス改善、翻訳品質評価、目的に応じた品質管理手法のご相談など、翻訳・制作について課題をお持ちのお客様に対し、目的に沿った最適なご提案を行います。

翻訳プロセスの改善提案

翻訳のスピードアップの要求が高まる中、特に多言語を限られた時間で、効率よく、かつ、高品質な翻訳・制作を行うには、翻訳のプロセスだけを最適化しても不十分です。翻訳プロセスとともに、さらに上流の工程である、ライティング、デザイン、ディレクションを包括的に管理、運用することで、全体の最適化をはかることができます。イデア・インスティテュートでは一貫制作の実績から培ったノウハウに基づき、お客様の翻訳プロセスの改善にご協力いたします。

翻訳コンテンツの分析と改善提案

既存の翻訳メモリ、原文データ、用語集等を分析し、翻訳マッチ率が上がる翻訳メモリの管理や、翻訳効率のよい原文の執筆、プレエディットのコツ等、既存の翻訳プロセスの改善提案を行います。

事例1:再利用性を高めた翻訳メモリの見本の作成と制作方法の指導

事例2:過去の誤訳事例から誤訳発生の原因の調査・分析、誤訳防止の提案

翻訳支援ツールのトレーニング

翻訳支援ツールの導入を検討されているお客様に翻訳支援ツールの基本的な概念や、翻訳メモリの構築方法、プロジェクト管理、翻訳、レビューなどの基礎的な使い方を解説し、翻訳支援ツールの導入のお手伝いをいたします。

多言語ガイドラインの紹介

言語特有の記述ルールの知識がないまま翻訳の加工作業を行うことで、意図せず翻訳の品質低下を招くことがあります。このような間違いを防ぐため、翻訳を取り扱うノンネイティブ向けに言語の特徴をまとめたガイドラインを作成いたします。また、言語ルールの変更に応じ、各国での運用実態の調査などもその都度行っております。

新卒採用はこちら 無料トライアル 翻訳・制作実績 日本文化紹介プロジェクト 通訳者派遣サービス イデア・インスティテュートBLOG